Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 42.12 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | |||
---|---|---|---|
Vs. I 2′ [EG]IR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x[
[EG]IR‑pa | |
---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Vs. I 3′ [n]uCONNn GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} [
[n]u | GEŠTIN | … |
---|---|---|
CONNn | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} |
Vs. I 4′ [UZ]UNÍG.GIGLeber:{(UNM)} [
[UZ]UNÍG.GIG | … |
---|---|
Leber {(UNM)} |
Vs. I 5′ [nu]CONNn nam‑⸢ma⸣noch:;
dann: [1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} A‑NA Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[nu] | nam‑⸢ma⸣ | [1 | NINDA.SIG | A‑NA Dḫé‑pát |
---|---|---|---|---|
CONNn | noch dann | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | Ḫepat {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 6′ [pá]r‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP ⸢IŠ⸣‑[
[pá]r‑ši‑ia | |
---|---|
zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Vs. I 7′ da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} [
da‑a‑i | GEŠTIN | … |
---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} |
Vs. I 8′ a‑na‑ḫi‑kánKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF} QA‑TA[M‑MAebenso:ADV
a‑na‑ḫi‑kán | QA‑TA[M‑MA |
---|---|
Kostprobe (einer Opfergabe) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Kostprobe {HURR.ABS.SG, STF} | ebenso ADV |
Vs. I 9′ EGIR‑ŠU‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} [
EGIR‑ŠU‑ma | 1 | NINDA.SIG | … |
---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} |
Vs. I 10′ EGIR‑ŠU‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} [
EGIR‑ŠU‑ma | 1 | NINDA.SIG | … |
---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} |
Vs. I 11′ EGIR‑ŠU‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} [
EGIR‑ŠU‑ma | 1 | NINDA.SIG | … |
---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} |
Vs. I 12′ EGIR‑ŠU‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} ⸢A⸣‑[NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ende Vs. I
EGIR‑ŠU‑ma | 1 | NINDA.SIG | ⸢A⸣‑[NA |
---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 1 ⸢LUGAL‑uš⸣König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} D10‑niWettergott:DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
Heldenmut(?):FNL(n).D/L.SG;
Tarḫuni:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} UŠ‑K[E‑ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS}
⸢LUGAL‑uš⸣ | D10‑ni | UŠ‑K[E‑EN |
---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Wettergott DN.FNL(n).HITT.D/L.SG Heldenmut(?) FNL(n).D/L.SG Tarḫuni {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} | sich niederwerfen {3SG.PRS, 1SG.PRS} |
Rs. 2 na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG I‑N[Ain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
na‑aš‑ta | LUGAL‑i | I‑N[A |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Rs. 3 ḫal‑zi‑ia‑rirufen:3SG.PRS.MP A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
ḫal‑zi‑ia‑ri | A‑NA | … |
---|---|---|
rufen 3SG.PRS.MP | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 4 I‑NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} Dḫé‑p[átḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
I‑NA É | Dḫé‑p[át |
---|---|
Haus {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Rs. 5 nuCONNn ⸢LUGAL‑uš⸣König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} NINDAa‑a‑a[nwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nu | ⸢LUGAL‑uš⸣ | NINDAa‑a‑a[n |
---|---|---|
CONNn | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | warmes Brot {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Rs. 6 ⸢NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} pár⸣‑š[i‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
⸢NINDA.SIG | ku‑e | pár⸣‑š[i‑ia |
---|---|---|
‚Flachbrot‘ {(UNM)} | welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. 7 ⸢na‑aš‑ta⸣(?): CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} NINDAk[a‑ka‑ri(?)Rundbrot:{D/L.SG, STF}
⸢na‑aš‑ta⸣(?) | NINDAk[a‑ka‑ri(?) |
---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Rundbrot {D/L.SG, STF} |
Rs. 8 ⸢ar‑ḫa⸣(?)stehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} UŠ‑K[É‑EN(?)sich niederwerfen:{4SG.PRS, 1SG.PRS}
⸢ar‑ḫa⸣(?) | UŠ‑K[É‑EN(?) |
---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | sich niederwerfen {4SG.PRS, 1SG.PRS} |
Rs. 9 ⸢nu‑uš?‑ša⸣‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs x[
⸢nu‑uš?‑ša⸣‑an | |
---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Rs. 10 zi‑ik‑ke‑e[z‑zisetzen:3SG.PRS.IMPF
zi‑ik‑ke‑e[z‑zi |
---|
setzen 3SG.PRS.IMPF |
Rs. 11 ⸢LUGAL‑uš‑kán⸣König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} [
⸢LUGAL‑uš‑kán⸣ | … |
---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} |
Text bricht ab
… | |||
---|---|---|---|